Национальный исследовательский
Мордовский государственный университет
Личный кабинет
Кафедра теории речи и перевода

Кафедра теории речи и перевода МГУ им. Н. П. Огарёва занимается подготовкой студентов, обучающихся в бакалавриате и специалитете по профилю «Перевод и переводоведение», а также подготовкой студентов магистратуры по программе «Переводоведение и практика перевода (романо-германские языки)».

Кафедра теории речи и перевода была основана в 2001 г. по инициативе доктора культурологии, профессора Юрия Константиновича Воробьева, в то время — декана факультета иностранных языков, который и стал первым заведующим кафедрой. Открытие новой кафедры было связано с необходимостью повышения качества профессиональной подготовки переводчиков в МГУ им. Н. П. Огарёва. В течение длительного периода времени в вузе не обучали переводу, как отдельному направлению подготовки. Основной задачей кафедры стало восполнить этот пробел посредством подготовки высококвалифицированных переводчиков как для Республики Мордовия, так и для России в целом. Можно с уверенностью сказать, что профессорско-преподавательский состав успешно справился с поставленной задачей, о чем свидетельствуют положительные отзывы работодателей о выпускниках, прошедших обучение по кафедре, как в Мордовии, так и за ее пределами, а также высокие призовые места студентов, участвующих в конкурсах переводов всероссийского уровня. С 2011 г. кафедру возглавляет доктор философских наук Алина Юрьевна Ивлева.

Кафедра теории речи и перевода:

• осуществляет преподавание дисциплин у студентов, обучающихся по профилю и специальности «Перевод и переводоведение»

• имеет высокий научный потенциал (1 доктор наук, 13 кандидатов наук);

• проводит научные исследования по различным направлениям: лингвистика текста, когнитология, теория и практика перевода, коммуникативно-функциональный подход к переводу, культурология, лингвокультурология, культурологические функции иностранных языков и перевода в русской культуре;

• научная тема кафедры «Межъязыковое посредничество в условиях глобальной нестабильности»

• осуществляет руководство аспирантами по специальности «Теория и история культуры» (профессор Ивлева А. Ю.);

• принимает активное участие в международных, региональных, городских и внутривузовских научных и научно-практических конференция (участие профессора А. Ю. Ивлевой в августовской секции учителей иностранных языков МУ «Информационно-методический центр», целью которой является налаживание контактов с научно-практическим кружком «English Club» и проведение совместного заседания кружка);

• при кафедре работает молодежная секция перевода под руководством председателя регионального отделения Союза переводчиков России РМ, эксперта Союза переводчиков России к.ф.н., доцента кафедры Злобина А. Н.;

• получает на конкурсной основе гранты для прохождения стажировок преподавателей кафедры в ведущих зарубежных вузах); преподаватели участвуют в Программе академической мобильности «Эразмус+» (Erasmus+ Staff Training Mobility 2016 — 2017 уч. г., Лимерикский институт технологий, г. Лимерик, Ирландия) и в «Международной неделе» в рамках программы Erasmus + (Румыния, г. Брашов 2019 г.);

• в рамках программы академической мобильности «Эразмус+» магистранты кафедры обучаются в Университете Трансильвании в г. Брашов (Румыния) и в Политехническом Университете, (г. Бухарест, Румыния);

• по инициативе кафедры проводится ежегодный межрегиональный конкурс на лучший перевод среди школьников и студентов, участниками которого являются представители России и ближнего зарубежья, победа в конкурсе дает право на дополнительные 2 балла к результатам ЕГЭ при поступление в МГУ им. Н. П. Огарева"

• налажено научное сотрудничество с кафедрой теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. Начиная с 2015 г. в качестве внешнего совместителя на кафедре работает Председатель правления Союза переводчиков России, д. ф. н., профессор, заведующий кафедрой теории и практики английского языка и перевода переводческого факультета НГЛУ им. Н. А. Добролюбова В. В. Сдобников;

• студенты, обучающиеся по кафедре теории речи и перевода, ежегодно принимают участие в очных и заочных конкурсах и олимпиадах по иностранным языкам и переводу;

• преподаватели кафедры являются членами международных организаций, в том числе, международной ассоциации преподавателей английского языка NATE;

• преподаватели и студенты кафедры теории речи и перевода регулярно работают в качестве устных и письменных переводчиков, осуществляя лингвистическое сопровождение важных для республики культурно-массовых и спортивных мероприятий (Чемпионат мира по футболу 2018 г.);

• начиная с 2019 года студенты, обучающиеся по специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение, имеют возможность изучать в качестве второго иностранного языка испанский язык.


Контактная информация