Декан
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Декан
Кандидат филологических наук
Доцент

Дата рождения: 16 июня 1957
Карьера:

Окончила факультет иностранных языков Мордовского университета (1980). Кандидат филологических наук (1989). Доцент (1995).


Научные интересы: социальная лингвистика, стилистика современного английского языка, межкультурная коммуникация, лингвистическое образование, международное сотрудничество Опубликовано около 90 научных и учебно-методических работ, в том числе 5 учебных пособий. 
Наиболее значимые публикации: 


1. Burenina N. Teaching ESP at Russian Universities: Challenges of Methodology. In: TEACHING TOGETHER, LEARNING TOGETHER. English Language Teaching Ideas. Eds.: doc. PhDr. Božena Horváthová, PhD. Mgr. Jana Puschenreiterová PF UKF v Nitre: 2016.ISBN 978-80-558-0974-8 EAN 9788055809748 Pp.25-28. 


2. Торговкина Т. А., Буренина Н. В. «Добро пожаловать на корабль!» Учебно-методическое пособие по французскому языку. Электронный ресурс. Режим доступа https://lingvomaster.org/web/bienvenu-a-bord-dobro-pozalovat-na-korabl-praktikum-po-razvitiu-navykov-obsenia-na-francuzskom-azyke/course-info  


3. Course Handbook for Promoting Sustainable Excellence in English Language Testing and Assessment (учебное пособие) Редакторы: Энтони Грин, Кэролин Вестбрук, Наталья Викторовна Буренина. М.: АйБиПринт, 2014. – 208 с. ISBN 978-5-9905387-2-6 


4. Burenina N. V. Norwegian True Stories as a Sample of Collective Memory of Two Nations //12-й международный семинар «Этничность и власть. Коллективная память и технологии конструирования идентичности». Ялта. 20-25 мая 2013 г. Редактор: Сенюшкина Т. А. Севастополь: Вебер, 2013. – 427 с. С. 52 – 54. 


5. Burenina N. V., Cullen G. EU TEMPUS PROSET – Modernizing ELT at Russian Universities // Преподавание иностранных языков в условиях интернационализации образования: материалы международ. науч. – практ. конф. Минск, 1-2 февраля 2013 г. Минск: БГЭУ, 2013. 252 с. ISBN 978-985-484-906-5. С. 14-15 2 с. 


6. The Bologna process and its Impact on the Russian System of Higher Education // Иностранные языки в условиях глобализации: образование, экономика, культура: тез. докл. междунар. науч. конф. 11-12 декабря 2012 года/редкол.: Буренина Н. В., Анашкина И. А., Захарова Н. В.[и др.] – Саранск: Изд-во Мордов. гос. пед. ин-та, 2012. – 118 с. ISBN 978-5-8156-0513-8. С. 16. 


7. Буренина Н. В., Сафонкина О. С., Калинина А. Г. Assessment of English for Russian Universities: Implementing New Techniques and Moving Forward // Язык, культура и общество в современном мире: Материалы международ. науч. конф. 28-30 мая 2012 года. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2012. - 211 с. С.173 – 176. 


8. Буренина Н. В., Сафонкина О. С. Профессиональное общение в иноязычной среде // Болонский процесс - от знания к действию через интерес и стремление: Материалы международ. конф./редкол.: С. М. Вдовин (отв. ред.) [ и др.] – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2012. – 532 с. С. 489 – 493. ISBN 978-5-7103-2549-0 


9. Буренина Н.В., Поляков О. Е., Цыпкайкина В. П. Разговорник. Английский. Русский. Эрзянский. Мокшанский. Саранск: Издатель Константин Шапкарин, 2012. 96 с. 


10. Burenina N. V. Cross-cultural aspect of teaching academic writing // PRISEAL 2. Occupying niches: interculturality, cross-culturality and aculturality in academic research. The Book of Abstracts. Institute of English, University of Silesia, Katowice/Sosnowiec, Poland, 9-11 June 2011.Katowice: University of Silesia, 2011. 114 p. pp. 40-41. 


11. Буренина Н. В., Сафонкина О. С. Формирование стратегий при работе с КИМами по иностранному языку (аспект «аудирование») // Иностранные языки сегодня – 2010: тенденции и перспективы в Российском образовании: материалы международной конференции. Сургут, 29 ноября – 1 декабря 2010 г./отв. ред. В. М. Глушак – Сургут: ООО «Винчера», 2010 г.–102 с. ISBN 978-5-9901820-1-1 С. 57 -58. 


12. Буренина Н. В. Коммуникативные стратегии диалога: гендерный аспект // IV Международная научно-практическая конференция. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: Материалы конференции - М. РУДН, 2010. – 310 с. ISBN 978-5-209-02627-3 С.126-127. 


13. Буренина Н. В. Совершенствование коммуникативной компетенции магистров филологии // XV Межрегиональная научно-практическая конференция «Ключевые компетенции в обучении иностранному языку: новое или хорошо забытое старое?» 3 февраля 2010 г.,[Текст]: материалы. – Самара: ЦПО, 2010. – 260 с. ISBN 978-5-94001-107-1 С. 14 -19. 


14. Буренина Н. В. Реализация стратегии привлечения внимания в заголовках объявлений о вакансиях в английских газетах //Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 9. Международный сборник научных трудов. Отв. редактор Грейдина Н. Л. Москва-Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2009. – 509 с. ISBN 5-89966-562-5 С. 423-426. 


15. Буренина Н. В. Межкультурный аспект делового общения // Современные проблемы лингвистики, теории и практики преподавания ИЯ: Сборник научных статей/Под ред. Ю. Б. Кузьменковой. – М.: МАКС Пресс, 2009. – 436 с. (Серия: Дискуссионный клуб FLT: современные тенденции и опыт профессионалов. Вып. 7. ISBN 978-5-317-02621-9 С. 286-289. 


16. Буренина Н. В. О роли межкультурного тренинга в процессе подготовки к межкультурной коммуникации // Религия и гражданское общество: новые национальные границы и парадоксы глобализации культурного пространства. Материалы VIII международного семинара 20-22 ноября 2009 г. Г. Ялта/ Под ред. Т. А. Сенюшкиной– Севастополь: НПЦ ЭКОСИ – Гидрофизика, 2009. – 202 с. ISBN 978-966-442-039-3 С. 30-31. 


17. Буренина Н. В. Преодоление коммуникативных неудач делового межкультурного общения // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы международной школы-семинара. (V Березинские чтения) Вып. 5. – М.: ИНИОН РАН МГЛУ, 2009. – 348 с. [июль 2009] C. 37 -41 


18. Язык до Киева доведет // Fox Magazine. Городской журнал. Саранск-Пенза №9, 2009. С. 96-97 


19. Буренина Н. В., Долгова Е. Г., Киушкина О.М., Маскинскова И. А., Пахмутова Е.Д., Торговкина Т. А. Полозова Е. Ю. Вопросы и задания к Олимпиаде по страноведению Великобритании, США, Германии, Франции (Учебное пособие) Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009.– 144 с. 


20. Буренина Н. В. Этнокультурные стереотипы в контексте делового общения // III Международная научно-практическая конференция. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: Материалы конференции - М. РУДН, 2008. – 295 с. ISBN 978-5-209-02627-3 С.14 -15. 


21. Буренина Н. В. Проблемы перевода фразеологических единиц в контексте общественно-политического дискурса // Язык, образование и культура. Материалы II межвузовской конференции. Саратов, 25 января 2008 г. – Саратов, Издательский центр «Наука», 2008. – 323 с. ISBN 978-5-91272-498-5 С. 30 – 31. 


22. Буренина Н. В. Многоязычие в век глобализации: проблемы и перспективы // Этничность и власть. Материалы VI международного семинара 14-16 мая 2007 г., г. Ялта, Алупка/ Под ред. Т. А. Сенюшкиной – Симферополь: Таврия, 2008. – 172 с. ISBN 978- 966-435-170-3 С. 24-25. 


23. Этнокультурные стереотипы в английских пословицах и поговорках // «Colloquium-2007». Международный сборник научных статей/ под ред. У. Перси и А. В. Полонского. – Бергамо - Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. – 224 с. ISBN 978-5-9571-0284-7 C, 28 – 35. 


24. Бабенкова Е. А., Буренина Н. В. Формирование правил политической корректности в Российском законодательном дискурсе // Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы: материалы международной научной конференции/ отв. ред. Н. А. Илюхина, Н. К. Данилова. – Самара: изд-во «Самарский университет», 2007. – 394 с. ISBN 978-5-86-465-403-3 С. 206 – 210. 


25. Буренина Н. В. Структурные и лингвостилистические особенности текстов объявлений о вакансиях в английской газете // Стилистика текста: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007. – 100 с. С. 63 -68. 


26. Буренина Н. В. Формирование гендерных исследований как новой междисциплинарной отрасли гуманитарных наук в России // Классическое лингвистическое образование в современном межкультурном пространстве -2. Материалы международной научной конференции. В 2 ч. Пятигорск: ПГЛУ, 2006. – 299 с. ISBN 5-89966-616-5 ISBN 5-89966-610-2 С. 14-16. 


27. Буренина Н. В. Региональная вариативность современного английского языка // II Международная научно-практическая конференция. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. - М. :«Уникум –Центр», 2006. – 369 с. ISBN 5- 7825-0111-1 С.228 -230. 


28. Буренина Н. В., Погодина Е. Е. Лексические особенности англоязычной прессы // Журналистика и медиаобразование в ХХI веке: сб. научных трудов Междунар. Науч. – практ. конф. (Белгород, 25 -27 сентября 2006 г.). Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. – 368 с. ISBN 5-9571-0225-3 С. 342 –347. 


29. Буренина Н. В., Парамонова О. В. Информационные технологии в учебном процессе // Материалы республиканской научно-практической конференции в рамках Афанасьевских педагогических чтений «Региональные аспекты модернизации Российского образования»: (Якутск, 9 июня 2006 г.)/Федер. Агенство по образованию, ГОУ ВПО Якут. Гос. Ун-т им. М. К. Амосова», Пед. Ин-т; [науч. Ред.: д. п. н. Л. И. Аманбаева, к. п. н. Т. А. Макаренко]. – Якутск, 2006. – 100с. С.13 –15. 


30. Буренина Н. В., Бабенкова Е. А., Долбунова Л. А. , Долгова Е. Г., Свойкин К. Б. Подготовительный курс к тесту международного формата «Деловой Английский» (Учебное пособие.) Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2005. - 336 с. 


31. Бреев С. И., Буренина Н. В., Винтин И. А. Новые концепции содержания образования в 60-е – 70-е годы ХХ века// Социально – гуманитарные исследования: теоретические и практические аспекты/ Межвуз.сб.науч.тр. – Саранск: СВМО, 2004.С. 180- 


32. Буренина Н. В., Чурилова Е. В. Реализация коммуникативных стратегий в текстах объявлений газеты «The Sunday Times»// Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации (теоретические и прикладные аспекты)/ Межвуз. сб. науч.тр. Вып 3. – Саранск: «Красный Октябрь», 2004. С. 96 – 101. 


33. Буренина Н. В., Ишаев М. А. Культурологический и лингвистический аспекты использования песен на занятиях по английскому языку // Гуманитарные исследования: традиции и инновации/Сб. науч.-метод. тр. – Саранск: «Красный Октябрь», 2004. С. 46- 50. 


34. Буренина Н. В., Волкова Е. Ю. Национальные стереотипы в английских пословицах // Языки в современном мире/ Тезисы докладов международной научно-практической конференции 24 -25 сентября 2003г. – Саранск: Лаборатория множительной техники МГПИ, 2003. С. 11-12. 


35. Буренина Н. В., Парамонова О. В. Национально - культурная специфика номинации личностных качеств в английских и русских фразеологических единицах. Межкультурная коммуникация: язык, культура, личность (теоретические и прикладные проблемы)/Материалы Всероссийской научно-практической конференции 22 – 23 сентября 2003г. – Саранск: «Красный Октябрь», 2003. С. 106 – 110. 


36. Буренина Н. В. Национально-культурное своеобразие русских и английских пословиц о женщинах. Молодежный научно-публицистический альманах «Nota bene» .- Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2003. Вып. 7. С. 158 -161. 


37. Буренина Н. В., Бабенкова Е. А. Гендерный анализ дискурса законодательных текстов // Гендер: язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей Международной конф..27 -28 ноября 2003г. – М.: РЕМА, 2006. – 400 с. (Вестник МГЛУ, вып. 518; сер. Лингвистика). ISBN – 5-88983-058-9. С.166 -170. 


38. Буренина Н. В. Особенности феминистского этапа формирования гендерных исследований // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях/Сб. науч. тр.- Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. С. 175 -179. 


39. Буренина Н. В., Солдаткина С. В. Актуализация концепта фемининности в современном английском языке // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты/ Межвуз. сб. науч. тр.- Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. С. 147 -150. 


40. Буренина Н. В. Феминистская реформа английского языка: истоки, результаты, мнения. (Тезисы). Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях/ Материалы международной научно-практической конференции 23 -25 апреля 2002 г. – Санкт-Петербург: Изд-во «Санкт-Петербургская Акмеологическая Академия», 2002. С. 183 -185. 


41. Буренина Н. В. Гендерные стереотипы речевой коммуникации: результаты интервью в Кентербери (Великобритания) // Гендер: язык, культура, коммуникация/Доклады Второй Международной конференции 22 -23 ноября 2001г. – Москва: Изд-во МГЛУ, 2002. С. 61 - 65. 


42. Буренина Н. В. Гендерная и возрастная дифференциация вербализации эмоций в современном английском языке // Социально – гуманитарные исследования: теоретические и практические аспекты/ Межвуз.сб.науч.тр. – Саранск: СВМО, 2001.С. 148- 151. 


43. Буренина Н. В. Психолингвистический аспект речевого поведения мужчин и женщин во время интервью // Материалы VI научной конференции молодых ученых (Мордовский государственный университет). – Саранск: СВМО,2001. С. 101 -105. 


44. Буренина Н. В. Интервью как вид межкультурной коммуникации // Язык и межкультурная коммуникация в контексте изучения иностранных языков: Сб.тезисов докладов науч.респ.конф., 3-4 апреля 2001г./ Мордов.гос.пед.ин-т; Под ред. И.А.Анашкиной. - Саранск, 2001. С. 19-20. 


45. Буренина Н. В. Эмоциональный аспект речевого поведения мужчин и женщин // Язык, культура, коммуникация: контексты современности/ Материалы Межрегион. науч. конф., 26-27 октября 2000г.- Саранск: Изд-во Мордов.ун-та, 2000. С.11-12. 


46. Буренина Н. В. Гендерная стратификация английского языка: исследования и результаты // Гендер: Язык, Культура, Коммуникация/ Материалы Первой Международной конференции 25 -26 ноября 1999г. - Москва: Изд-во МГЛУ, 1999. С. 24 –25. 


47. Буренина Н. В. К вопросу о понятии социолингвистической компетенции // Информативная динамика текста в коммуникации/ Сб.науч.тр. – Саранск: Изд-во Мордов.ун-та, 1999. С.16 –19. 


48. Буренина Н. В. Проблемы обучения и воспитания в ситуации двуязычия (на примере Мордовии) // Кому принадлежит культура. Общественные науки и перспективы исследования социокультурных перемен/ Тезисы Международной научной конференции 21-22 мая 1998. – Казань: Изд-во «Экоцентр», 1998. С. 33-34.

Повышение квалификации: 1. Инновационный менеджмент международных научно-исследовательских и образовательных проектов (72 часа) 28.09.11-05.12.11 ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева» (удостоверение) 
2. Подготовка должностных лиц и специалистов ГО и РСЧС, категория: руководители ГО организаций (36 часов) 30.05.11- 03.06.11 Государственное казенное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (повышения квалификации) специалистов Республики Мордовия «Учебно-методический центр по гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям» (удостоверение) 


3. Международная методическая школа для преподавателей английского языка (24 часа) 06.11.12-09.11.12 г. Калининград, Балтийский федеральный университет им. И. Канта (сертификат) 


4. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков (72 часа) 13.02.13 – 30.04.13. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова (удостоверение) 


5. Экономика образования: планирование, анализ и контроль финансово-хозяйственной деятельности образовательных организаций высшего образования (для руководителей ЦФО) (32 часа) 28.11.16-30.11.16 ФГАОУ ВО «Московский физико-технический институт (государственный университет)» Удостоверение № 1219/16

Награды: Почетная грамота Государственного Собрания Республики Мордовия. Почетная грамота Правительства РМ. «Ветеран труда Мордовского государственного университета». Почетная грамота Министерства образования и науки РФ. Почетное звание «Заслуженный работник высшей школы Республики Мордовия». Благодарность Главы РМ. Грамота университета. Памятная медаль «За вклад в проведение чемпионата мира по футболу».
Дополнительная информация: Зарубежные командировки и стажировки
1984г. – страны Средиземноморья, гид-переводчик;
1996 г. – Великобритания, университет графства Кент в Кентербери, разработка курса по социальной лингвистике;
2001 г. - Великобритания, университет графства Кент в Кентербери, проведение научного исследования в рамках индивидуального гранта фонда Сороса;
2001 г. – Венгрия, Будапешт, Центрально-Европейский университет, участие в работе международного семинара в рамках индивидуального гранта фонда Сороса;
2003 г. – США, Цинциннати, участие в работе международного семинара в рамках индивидуального гранта фонда «Открытый мир»;
2006 г. – Великобритания, Лондонский колледж изучения менеджмента, участие в переговорах по вопросу внедрения программы двойных дипломов;
2012 г. – Великобритания, университет графства Бедфордшир, стажировка по программе «Компьютерная система мониторинга и диагностики качества знаний по английскому языку» в рамках коллективного гранта Евросоюза ТЕМПУС;
2012 г. - Германия, Дрезденский технический университет, стажировка по программе «Кредитно-модульная и бально-рейтинговая организация учебного процесса в вузах» в рамках коллективного гранта Евросоюза ТЕМПУС;
2014 г. – Словакия, университет Константина Философа в Нитре, чтение лекций и проведение практических занятий по курсу «Стилистика английского языка» в рамках индивидуального гранта правительства Словакии;
2015 г. – Словакия, университет Константина Философа в Нитре, чтение лекций и проведение практических занятий по курсу «Стилистика английского языка» в рамках индивидуального гранта правительства Словакии.
2016 г. – Словакия, университет Константина Философа в Нитре, чтение лекций и проведение практических занятий по курсу «Стилистика английского языка» в рамках индивидуального гранта правительства Словакии.
2016 г. – Ирландия, Лимерикский технологический институт, стажировка в рамках договора «Erasmus+ International Credit Mobility”
РИНЦ:
SCOPUS: Перейти
Администрация
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Заместитель декана по научной работе
Кандидат филологических наук
Доцент

Другие должности:

Дата рождения: 09 мая 1983
Научные интересы: Дейксис, теория текста, стилистика, академическое письмо, межкультурная коммуникация, методика преподавания иностранных языков, преподавание РКИ.
Повышение квалификации: 1. Краткосрочное обучение в ЧГПУ (г. Челябинск) по модулю «Современные тенденции в преподавании иностранных языков» программы повышения квалификации «Компетентностный подход к тестированию и оценке знаний по иностранным языкам» (3-5 февраля 2014) (18 часов)
2. Летняя школа фонда Фулбрайт: Academic Writing (июль 2013) (72 часа) (Москва) 
3. Курс ИПК: Использование 3D анимации и видеомонтажа в обучении (72 часа) (Саранск) 


4. Онлайн курс Berkeley College (USA): College Writing, Principles of Written English (2013) (100 часов) 


5. Онлайн курс ПК «Critical Thinking in Language Learning and Teaching» (05.01.2015-13.03.2015) (University of Oregon, US Department of State) – 100 часов 


6. Стажировке по теме «Преподавание английского языка с учетом национально-культурной специфики региона (на примере финно-угорских регионов)» - ПетрГУ, сентябрь 2015 — 72 часа 


7. Обучение по программе ПК«Создание и развитие центров академического письма в России: теория и практика» (38 часов), Москва, ВШЭ, МИСиС, NES, 30 ноября — 2 декабря 


8. Стажировка в Университете Трансильвании (Брашов, Румыния) в рамках программы академических обменов (март 2016). Чтение лекций на английском языке студентам-магистрантам Филологического факультета Университета Трансильвании 


9. Стажировка по программе IVLP “Развитие центров академического письма в России” (США, октябрь 2016) (100 часов)


Награды: Грамота университета.
Дополнительная информация: Выпускник программы FLTA Фонда Фулбрайт (2008 – 2009 уч.год) — преподавание РКИ в Университете Браун (Brown University), Провиденс, США
Защита диссертации (10.02.04 — Германские языки) по теме «Параметры дейктической процедуры в англоязычной научной коммуникации» в Ивановском государственном университете (апрель 2011)
РИНЦ:
SCOPUS: Перейти
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Заместитель декана по информатизации
Кандидат исторических наук
Доцент

Другие должности:

Дата рождения: 25 июля 1976
Карьера: В 1998 г. с отличием окончил филологический факультет Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва (присуждена квалификация «Филолог, преподаватель английского и немецкого языков и литературы»).
С сентября 1998 г. — ассистент кафедры иностранных языков Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.
С 2000 по 2006 г. — (ст.) преподаватель кафедры страноведения, затем — лингвистики и межкультурных коммуникаций Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.
В 2004 г. защитил кандидатскую диссертацию по специальности 24.00.01. — «Теория и история культуры» в диссертационном совете Научно-исследовательского института гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия.
С 2006 по 2013 г. — доцент кафедры лингвистики и межкультурных коммуникаций Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.
В 2010 г. присвоено ученое звание доцента.
С 2013 по 2014 г. — доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.
С 2014 г. по н. в. — доцент кафедры теории речи и перевода Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва.
С 2014 г. по н. в. — заместитель декана факультета иностранных языков по информатизации.
Научные интересы: Практика перевода, дидактика перевода, информационные технологии в переводе и преподавании перевода и иностранных языков, восприятие культур.
Повышение квалификации: Проходил следующие курсы повышения квалификации: 
«Применение персональных компьютеров в научной и учебной работе» (23.11.1999–16.04.2000 г., 80 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №139);


«Применение персональных компьютеров в научной и учебной работе» (14.11.–26.12.2001 г., 84 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №319);


«Теория речи (риторика)» (02.10.–28.12.2007 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №428);


«Организация учебного процесса на основе дистанционных образовательных технологий» (29.02.–06.06.2008 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №688);


«Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации» (05–17.10.2009 г., 72 ч., Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, удостоверение №1214);


«Основы web–дизайна для образовательного учреждения» (17.10.–26.12.2011 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №501);


«Английский язык для академических целей» (13–24.08.2012 г., 72 ч., учебный центр «British Study Centres», Оксфорд, Великобритания, сертификат от 24.08.2012 г.);


«Практика устного (синхронного) перевода» (16–18.12.2013 г. 18 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК №0001676);


«Мастерство устного перевода» (12–22.05.2015 г., 72 ч., ЦНТИ «Прогресс», Санкт-Петербург, удостоверение №3503);


«Противодействие коррупции» (22.09.–14.10.2015 г., 40 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0007892);


«Методика обучения устному переводу» (26–28.10.2015 г., 18 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0008056);


«Английский язык для академических и научно–исследовательских целей: формирование навыков письменной речи» (10–19.05.2016 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0000692);


«Организация и технологии инклюзивного образования в вузе» (15.11.–20.12.2016 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0002606).

Награды: Почетная грамота Государственного Собрания Республики Мордовия.
РИНЦ:
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Заместитель декана
Кандидат философских наук
Доцент

Другие должности:

Дата рождения: 15 марта 1980
Научные интересы: социолингвистика, лингвокультурология, система оценки и контроля профессиональных знаний.
Повышение квалификации: Эксперт Государственной экзаменационной комиссии ЕГЭ по английскому языку Член федеральной комиссии разработчиков ЕГЭ по иностранным языкам Член Национальной Ассоциации преподавателей английского языка Неоднократный стипендиат программы Fulbright Обладатель гранта Президента РФ Обладатель гранда Института «Открытое общество» (Open Society Institute, OSI), Фонда Сороса Участник программ Темпус, Жан Моне, Erasmus +
Награды: Грамота университета. Почетная грамота Правительства РМ. Почетная грамота Министерства образования РМ.
РИНЦ:
SCOPUS: Перейти
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Заместитель декана по учебной работе
Кандидат культурологии
Доцент

Другие должности:

Научные интересы: Лингвокультурология, Когнитивная лингвистика, Лингвистическое и культурное пространство французского языка
Повышение квалификации: Прошла языковую стажировку во Франции.
Курсы повышения квалификации по программам : «Психолого-педагогические особенности работы со студентами первого курса», «Испанский язык», «Комплексная безопасность», «Подготовка председателя и экспертов предметной комиссии по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ по иностранному языку» и др.
Награды: Почетная грамота Министерства образования РМ. «Ветеран труда Мордовского государственного университета». Почетная грамота университета.
РИНЦ:
Фото сотрудника
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon
Заместитель декана по внеучебной работе
Кандидат филологических наук

Другие должности:

Дата рождения: 16 августа 1978
Научные интересы: Практика перевода, лингвистика текста, стилистика, лексикология, практическая грамматика английского языка, литература Англии
Повышение квалификации: Медаль и Грамота за значительный вклад в подготовку и проведение XXVII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр в г. Сочи, Почетная грамота исполнительного комитета профсоюза работников народного образования и науки РФ.
Награды: Почетный знак Главы Республики Мордовия"Доброволец (волонтер) Республики Мордовия". Благодарность Министерства спорта и физической культуры Республики Мордовия. «Ветеран труда Мордовского государственного университета». Почетная грамота Федерации профсоюзов Республики Мордовия. Почетная грамота Центрального Совета Профсоюза. За многелетнюю плодотворную профсоюзную деятельность по представительству и защите социально-трудовы. Почетная грамота Центрального Совета Профсоюза.
РИНЦ: