02 января 1993
Исполняющий обязанности директора бюро переводов «Perevod 24/7».Ответственный по факультету за работу со студентами, обучающимися по целевому направлению.Окончила Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва в 2015 г. по специальности «Перевод и переводоведение».Окончила аспирантуру Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва в 2018 г. по специальности «Теория и история культуры».Преподает французский, английский и латинский языки на факультете иностранных языков, является практикующим переводчиком.
Теория и практика перевода; лингвокультурология; этническая картина мира; типология менталитетов, межкультурная коммуникация
Повышение квалификации:«Современные образовательные технологии в вузе („Информационно-коммуникационные технологии“)», 72 ч.«Структура и содержание подготовки переводчиков», 16 ч.«Основы персонализированной модели образования», 20 ч.«Наставник для школьного проекта: теория и практика», 86 ч. «Педагогика и психология профессиональной деятельности преподавателя высшей школы», 72 ч.«Подготовка педагогических кадров и работников организаций-работодателей к реализации дополнительных образовательных программ по иностранным языкам для взрослых (французский язык)», 112 ч.«Актуальные вопросы лингводидактики в эпоху цифровизации», 16 ч.«Современные практики реализации проектного обучения в университете», 16 ч.«РКИ: современные подходы и образовательные ресурсы», 72 ч.«Информационные технологии в продвижении объектов интеллектуальной собственности вуза», 16 ч.«Школа куратора: нормативные, психолого-педагогические и методические аспекты деятельности», 16 ч.«Социально-психологическое сопровождение лиц с ОВЗ и инвалидностью в вузе», 72 ч.«Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим», 16 ч.